Esposizione : Museo Dipartimentale della Ceramica VISITA Indietro

Museo Dipartimentale della Ceramica

Lezoux [63]

Museo Dipartimentale della Ceramica

Lezoux [63]

È nel XVIII secolo che il sito archeologico di Lezoux rivela la storia sorprendente di un passato prodigioso. Il museo della ceramica racconta la storia del lavoro dei vasai dall'antichità ai giorni nostri.
Installato in un'ex fabbrica superbamente restaurata, Lezoux ha acquisito un luogo di memoria pari al suo patrimonio archeologico.

(1/ )

Poinçon-matrice

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Ce poinçon-matrice représente une scène érotique ; incomplet, seul un personnage féminin est visible

 

Dove vedere questo oggetto?

(2/ )

Poinçon-matrice

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo punzone-matrice rappresenta una vite; è incompleto: manca l'impugnatura di questo utensile da vasaio che serviva a imprimere una decorazione in uno stampo per tagliare la ceramica sigillata. Sul rovescio sono visibili tracce di papille, preziosa testimonianza del gesto del vasaio.

Dove vedere questo oggetto?

(3/ )

Poinçon-matrice

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo bel marchio è completo: il manico è intatto così come la decorazione, un cavallo che corre sulla sinistra.

Dove vedere questo oggetto?

(4/ )

chenet

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo candelabro, come la maggior parte dei candelabri di questo periodo, ha la forma di una testa di ariete, una tradizione gallica persistente il cui contenuto simbolico si riferisce probabilmente alle credenze religiose e al culto delle divinità domestiche. Trovata tra due canali di riscaldamento di un forno da vasaio, la sua posizione è stata quindi scelta con cura, il più vicino possibile al focolare!

Dove vedere questo oggetto?

(5/ )

Statuette

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

This statuette depicts a masculine figure with his head and part of his legs missing; he is seated on a rectangular plinth, and is wearing a robe, perhaps of the god Mars? Questa statuetta appartiene probabilmente a un larario.

Dove vedere questo oggetto?

(6/ )

Pièce de monnaie Dupondius de Nîmes

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Sul dritto di questa moneta coniata a Nîmes, si trova la legenda latina: IMP DIVI F (traduzione: Imperator Divi Filius - Imperatore Figlio del Divino) che accompagna la rappresentazione di due teste appoggiate l'una all'altra, a destra quella di Augusto con la corona d'alloro e a sinistra quella di Agrippa con la corona rostrale che evoca le sue vittorie navali. Al rovescio, la legenda in latino: COL NEM (traduzione: colonia Nemausensis - Colonie Nimoise) è illustrata da un coccodrillo e da una palma.

Dove vedere questo oggetto?

(7/ )

Pièce de monnaie As de Claude

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Sul dritto di questa moneta è presente la legenda in latino: TI [CLAUDIVS CAESAR AVG PM TRP I]MP (traduzione: Tiberius Claudius Cæsar Augustus Pontifex Maximus Tribunicia Potestas Imperator - Tiberio Claudio Cesare Augusto, Grande Pontefice, rivestito del potere tribunizio e dell'acclamazione imperiale) che accompagna la testa nuda dell'imperatore Claudio sulla sinistra; e sul rovescio la legenda: SC (traduzione: Senatus Consulte - per decreto del Senato) accompagna una rappresentazione di Minerva.

Dove vedere questo oggetto?

(8/ )

Pièce de monnaie As de Domitien

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Sul dritto di questa moneta è presente la legenda latina: [IMP CAES] DOMIT AVG GERM [...](traduzione: [Imperator Caesar] Domitius Augustus Germanicus [....] (traduzione: [Imperator Caesar] Domitius Augustus Germanicus [...] - Imperatore Cesare Domiziano Augusto Germanico) che accompagna il busto di Domiziano a destra; al rovescio, la legenda: FORTUNA [AVGVSTI] (traduzione: "Fortuna Augusti" - La Fortuna dell'Augusto) è illustrata dalla rappresentazione della divinità Fortuna.

Dove vedere questo oggetto?

(9/ )

Épingle à cheveux

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questa forcina a testa tonda, un elemento ornamentale, testimonia l'attività di fabbricazione di tavolette e di modellazione delle ossa e veniva utilizzata per reggere le acconciature.

Dove vedere questo oggetto?

(10/ )

Épingle à cheveux

Gallo-romano [- 50 / 476]

Questa forcina a testa tonda, un elemento ornamentale, testimonia l'attività di fabbricazione di tavolette e di modellazione delle ossa e veniva utilizzata per reggere le acconciature.

Dove vedere questo oggetto?

(11/ )

Aiguille à chas

Gallo-romano [- 50 / 476]

Questo ago a cruna è incompleto: manca della punta e di parte della cruna; è tuttavia una bella testimonianza dell'attività tessile e dell'instrumentum che si poteva trovare all'interno delle botteghe e dell'habitat dei vasai.

Dove vedere questo oggetto?

(12/ )

Moule de calice Drag. 11

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Terracotta modellata e tornita. Questo stampo (restaurato) viene utilizzato per produrre calici siglati; è decorato con fregi di palmette e rosette e colonne tortili.

.

Dove vedere questo oggetto?

(13/ )

Moule de petit Drag. 30

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

La decorazione di questo stampo (restaurato) è composta da un fregio vegetale nella parte superiore, decorato con punte di freccia e calici di papavero.

Dove vedere questo oggetto?

(14/ )

Moule de Drag. 30

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo stampo è opera del vasaio Casurius (cfr. timbro CASVRIVSF), attivo a Lezoux tra il 160 e il 195 d.C..

Dove vedere questo oggetto?

(15/ )

Moule de relief d'applique

Bas-Empire [235/ 476]

Questo stampo mostra due delfini sul diritto e presenta i graffiti MA sul rovescio.

Dove vedere questo oggetto?

(16/ )

Moule de relief d'applique

Bas-Empire [235/ 476]

Questo stampo rappresenta un fiore in trifoglio come un fleur de lys e reca al rovescio il graffito MA, abbastanza comune su questo tipo di stampo.

Dove vedere questo oggetto?

(17/ )

Moule de relief d'applique

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo stampo rappresenta una foglia con sette foglie dai bordi striati, una decorazione tipica delle tazze Déchelette 72 e reca un graffito sul retro.

Dove vedere questo oggetto?

(18/ )

Moule de coupe Drag. 37

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questo stampo con la sua ricca decorazione (Venere pudica, gladiatore, medaglione, rosette, ecc.) è opera del vasaio Doeccus, come dimostra la sua firma, impressa al centro della decorazione e non sul piede o sul fondo come sono soliti fare i vasai. Questo stampo è stato utilizzato per produrre la ciotola Drag. 37, la forma più comune prodotta a Lezoux.

Dove vedere questo oggetto?

(19/ )

Fond de coupe avec chrisme

Bas-Empire [235/ 476]

Il fondo della ciotola è decorato con un crisma (monogramma formato dalle prime due lettere greche del nome di Cristo intrecciate) dipinto in nero, uno dei primi simboli cristiani, testimonianza dell'affermazione della religione cristiana in Gallia.

Dove vedere questo oggetto?

(20/ )

Lissoir

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questa pietra tagliata e levigata veniva probabilmente (ri)usata dai vasai per levigare o decorare le loro ceramiche durante la modellazione.

Dove vedere questo oggetto?

(21/ )

Boîte à sceau

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

La scatola dei sigilli viene utilizzata per sigillare i documenti. Il coperchio di questa scatola è decorato con un motivo a stella i cui rami terminano con una lunula. La decorazione era niellata, cioè intarsiata con smalto nero, che però è quasi completamente scomparso.

Dove vedere questo oggetto?

(22/ )

Fond de coupe

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questa base di ciotola reca il timbro del vasaio Cobnertus, noto ceramista del I secolo d.C. di Lezoux.

Dove vedere questo oggetto?

(23/ )

Fond de coupe

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

La base di questa ciotola reca il timbro retrogrado del vasaio Nasios (o Masios), probabilmente gallico.

Dove vedere questo oggetto?

(24/ )

Fond de coupe

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

La base di questa ciotola reca il timbro retrogrado del vasaio Nasios (o Masios), probabilmente gallico.

Dove vedere questo oggetto?

(25/ )

Fond de coupe Drag. 33

Primi anni dell'Impero [27 / 235]

Questa base per ciotola reca il timbro QUINTINIM del vasaio Quintinus.

Dove vedere questo oggetto?

(26/ )

Marmite

Medioevo classico [1000/ 1300]

La decorazione del vaso è costituita da strisce a forma di diamante.

Dove vedere questo oggetto?